por Lucas Meirelles
Música e literatura andam lado a lado. Por vezes bem juntas. Por outras, mais separadas. Mas sempre uma de olho na outra.
Na formação do nosso acervo, vez por outra nos esbarramos em livros sobre música e também músicas explicadas ou traduzidas em livro. Há uma aproximação explícita da poesia estar entre a música e a literatura. Muitas poesias são musicadas e transformadas, então, da literatura para a música.
Fiz um levantamento sobre essa intersecção com alguns exemplos mais óbvios e outros que demandam mais atenção às insinuações musicais. Muitas publicações que poderiam fazer parte desse levantamento ficaram de fora por conta do tamanho da lista e, principalmente, para poder instigar a curiosidade em conhecer mais o acervo de nossas bibliotecas. Além desse levantamento, temos publicações de biografias de músicos e músicas, livros sobre ritmos musicais, livros sobre música e sociedade, songbooks, teoria musical, enfim, muita coisa disponível se quiser saber mais sobre. Inclusive, se tiver indicações, pode compartilhar nos comentários ou conversar com a gente!
Amoras / Emicida ; ilustrações Aldo Fabrini. São Paulo : Companhia das Letrinhas, 2018. [44] p.
O primeiro título é o Amoras, do cantor Emicida. O livro nasceu a partir da música de mesmo nome do livro. Essa adaptação da música para a literatura infantojuvenil é feito de um jeito simples, mas poderoso, trazendo bonitas ilustrações que conversam com a história/letra da música e dá o ritmo da leitura. Vocês já pensaram em ler esse (ou outro) livro ouvindo música? Será que ajuda? Atrapalha? O que vocês acham?
Os saltimbancos / Sergio Bardotti ; tradução e adaptação Chico Buarque ; música Luis Enrique Bacalov ; ilustrações de Ziraldo. Belo Horizonte : Autêntica, 2017. 31 p.
Pensei nesse título primeiro por uma questão afetiva. Esse livro – na verdade, o vinil com as músicas – me acompanha desde a primeira infância. Ouço sempre as músicas d’Os Saltimbancos e sempre me emociono. Acompanhar os acontecimentos da vida do cachorro, da gata, do burro e da galinha é muito legal. A história foi criada como uma peça teatral musical por um italiano, o Sergio Bardotti, foi musicada por um argentino, o Luis Enriquez Bacalov, e adaptado aqui pro Brasil pelo compositor Chico Buarque. E essa edição conta ainda com ilustrações do Ziraldo!
Foxtrote / Helme Heine ; tradução José Feres Sabino. São Paulo : Iluminuras, 2013. [32] p.
Foxtrote é uma raposa. E também é o nome de uma dança criada no começo do século passado. A história de Helme Heine é sobre essa raposa bem musical numa família silenciosa. E música e silêncio fazem uma bela dupla e podem transformar o mundo dessa família e outros mundos também.
O fantasma da ópera / Gaston Leroux ; apresentação Rodrigo Casarin, tradução e notas André Telles. Rio de Janeiro : Zahar, 2019. 320 p.
Esse livro é um clássico da literatura gótica, lançado entre 1909 e 1910. Foram feitas tantas adaptações para cinema, teatro, televisão, ópera que o texto original é muitas vezes esquecido. É a história de uma cantora de ópera que é raptada por um fantasma que a mantém até ela amar ele. Porém, antes dela ser raptada há um antigo amor que reaparece vai lutar para salvar ela do fantasma.
E ópera junta-se perfeitamente nesse levantamento, pois é a junção do teatro com a música!
Igor, o passarinho que não sabia cantar / história e ilustrações Satoshi Kitamura ; tradução de Eduardo Brandão. São Paulo : Companhia das Letrinhas, 2006. [30] p.
Igor é um passarinho desafinado que, por mais que tente, não consegue cantar junto dos outros. Treina, consegue aulas de canto, ensaia e nada. Pensa em desistir e até foge de casa, mas algo acontece que pode mudar esse pensamento.
O canto das musas : poemas para conhecer, ler, recitar e cantar / Aline Evangelista Martins, Cibele Lopresti Costa & Péricles Cavalcanti ; organização: Zélia Cavalcanti. São Paulo : Companhia das Letras, 2012. 175 p.
Esse livro é uma coletânea de poesias brasileiras e portuguesas. São poemas que, com a ajuda das Musas, podem ser analisados e relacionados com música. A sonoridade, a melodia, o ritmo, as repetições, os silêncios e todas as características das poesias que se entrelaçam com a música e seus ritmos.
Uma coisa boa de se pensar/fazer depois desse livro é buscar outros livros de poesia e pensar em ritmos e melodias para os poemas.
Strange fruit : Billie Holiday e a biografia de uma canção / David Margolick ; apresentação, André Midani ; prefácio, Hilton Als ; tradução, José Rubens Siqueira. São Paulo : Cosac Naify, 2012. 141 p.
Strange fruit destoa um pouco dos outros títulos desse levantamento aparentemente mais infantis. E é a história de uma música – a música que virou um símbolo da cantora de jazz Billie Holliday e também uma canção de protesto numa época nos Estados Unidos em que as leis de segregação racial estavam sendo discutidas e manifestações violentas de racismo estavam acontecendo. Não é uma leitura tranquila, devido ao tema, mas pelo visto, bastante atual. Muitas vezes pensando, ou sem pensar, a escolha de uma música tem um grande poder de transformar.